-
1 сильно
1) fort; violemment; fortement ( крепко); avec violence, avec force ( с силой)2) (очень, крайне)сильно ошибаться — se tromper grandementбыть сильно растроганным — être vivement touché••сильно написано ( о картине) — vigoureusement brossé -
2 сильно
нареч.1) fuerte, con fuerza, fuertemente; firmemente, vigorosamente ( стойко); robustamente ( крепко)2) (по своему действию, проявлению) fuertemente; grande; gravemente (серьезно; опасно); violentamente, con violencia ( непереносимо); reciamente ( резко)си́льно заболе́ть — caer gravemente enfermoбыть си́льно растро́ганным разг. — estar profundamente conmovidoси́льно вы́бранить разг. — reñir ásperamente (a)си́льно нужда́ться разг. — encontrarse en un gran aprieto, vivir en la mayor estrechez••си́льно ска́зано — ha sido dicho muy fuerte -
3 viento
m1) ветерviento en popa мор. — попутный ветерviento blanco Ам. — ураганный ветер со снегом ( с Кордильер)viento terral мор. — береговой ветер, ветер с сушиviento de agua Дом. Р., Кол., П.-Р. — ветер, предвещающий дождьcorrer viento — сильно дуть ( о ветре)saltar el viento мор. — перемениться ( о направлении ветра)2) воздух, атмосфера3) след, запах (преследуемого зверя, дичи)4) нюх, чутьё ( животного)5) побуждение, импульс6) тщеславие, гордыня7) трос (для привязывания палатки и т.п.)8) разг. газы ( кишечника)9) Пан., П.-Р. ревматические боли11) зазор ( между снарядом и стволом)14) тех. дутьё•- viento colado - correr malos vientos - picar el viento: pica el viento - tomar el viento••a (los) cuatro vientos loc. adv. — на весь мир, всем (разглашать, рекламировать и т.п.)como el viento loc. adv. — как ветер, быстроcontra viento y marea loc. adv. — наперекор всем стихиямcon viento fresco (с гл. irse, marcharse, despedir, enviar, etc.) — на все четыре стороны, куда угодноbeber los vientos por alguna cosa разг. — страстно желать (добиваться) (чего-либо, чьего-либо расположения)dejar atrás los vientos — мчаться быстрее ветраirse con el viento que corre — держать нос по ветруllevarse el viento ≈≈ было да сплылоmoverse a todos vientos — быть непостоянным; легко менять мнениеpapar viento разг. — считать ворон; ротозейничать -
4 viento
m1) ветерviento en popa мор. — попутный ветер
viento terral мор. — береговой ветер, ветер с суши
viento de agua Дом. Р., Кол., П.-Р. — ветер, предвещающий дождь
golpe (ráfaga, racha) de viento — порыв ветра, шквал
saltar el viento мор. — перемениться ( о направлении ветра)
2) воздух, атмосфера3) след, запах (преследуемого зверя, дичи)4) нюх, чутьё ( животного)5) побуждение, импульс6) тщеславие, гордыня7) трос (для привязывания палатки и т.п.)8) разг. газы ( кишечника)9) Пан., П.-Р. ревматические боли10) арго стукач, доносчик11) зазор ( между снарядом и стволом)12) мор. курс, румб14) тех. дутьё•- correr malos vientos
- picar el viento: pica el viento
- tomar el viento••a (los) cuatro vientos loc. adv. — на весь мир, всем (разглашать, рекламировать и т.п.)
como el viento loc. adv. — как ветер, быстро
contra viento y marea loc. adv. — наперекор всем стихиям
con viento fresco (с гл. irse, marcharse, despedir, enviar, etc.) — на все четыре стороны, куда угодно
viento en popa loc. adv. — удачно, успешно ( о делах)
beber los vientos por alguna cosa разг. — страстно желать (добиваться) (чего-либо, чьего-либо расположения)
dar a uno el viento de una cosa — предполагать ( что-либо), догадываться ( о чём-либо)
llevarse el viento ≈≈ было да сплыло
moverse a todos vientos — быть непостоянным; легко менять мнение
papar viento разг. — считать ворон; ротозейничать
tener el viento a favor — иметь успех ( в чём-либо); принимать удачный оборот ( о делах)
quien siembra vientos, recoge tempestades погов. — кто посеет ветер, пожнёт бурю
-
5 pusten
vi (h)1. дуть куда-л.надувать что-л.сдуватьin einen Ball, Luftballon Luft pustenauf das Essen pusten, damit es kühler wirdin den Ofen pusten, damit das Feuer brenntKrümel vom Tisch, den Staub von einer Vase pustendie Haare aus dem Gesicht pusten.Er pustete in die Trompete.Puste mir nicht den Rauch in die Augen! jmdm. was [eins] pusten: ich puste dir was! фам. нет уж, дудки!, кукиш с маслом! Wie, ich soll dir den schweren Koffer tragen? Ich werde dir was pusten, ich habe selbst genug zu schleppen, auf etw. pusten фам. наплевать на что-л. jmdm. ein Loch in den Schädel pusten застрелить кого-л.2. пыхтеть, задыхаться. Als er die vier Treppen hinaufgestiegen war, pustete er.Er pustet vom schnellen Lauf.3. сильно дуть (о ветре). Der Wind pustet mir ins Gesicht.Es pustet draußen ganz schön.4. дуть в трубку (для установления наличия алкоголя). Er war in Schlangenlinien gefahren und mußte nun pusten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > pusten
-
6 аңку
1) сильно пахнуть 2) благоухать 3) сильно дуть (о ветре) -
7 einsausen
-
8 sbuffare
1. vi (a)2) пыхтеть, тяжело дышать3) выпускать пар, пыхтеть ( о паровом механизме)2. vt редковыпускать (пар, дым)Syn: -
9 sbuffare
-
10 sbuffare
-
11 einsausen
гл.общ. обрушиться, сильно дуть (о ветре) -
12 feie
-et (-(d)de), -et (-(d)d)1) подметатьfeie for sin (egen) dør — посл. всяк мети перед своими воротами
nye koster feier best — посл. новая метла хорошо метёт
2) сметать; сносить3) мести, сильно дуть (о ветре)4) нестись, мчатьсяdet gikk feiende — быстро неслось, проносилось
feie av én av — отделаться от кого-л.
-
13 stormblåse
-te, -tнеистовствовать, сильно дуть (о ветре) -
14 subbe
I -a (-en), -erразг. неряха (о женщине)II -et, -et1) смахивать, мести, подметать3) тащиться, брести, плестись (тж. subbe seg)4) шлёпать (об обуви), чавкать в грязи, мокром снегу5) волочиться6) диал. заниматься нудным (скучным) деломsubbe sammen — сгребать, сметать в кучу
subbe med seg — забрать (захватить) с собой, прихватить
-
15 soplar reciamente
гл.общ. сильно дуть (о ветре) -
16 fiottare
-
17 sbuffare
вспом. avere1) пыхтеть, тяжело дышать2) фыркать, храпеть ( о лошади)* * *гл.общ. выпускать пар, сильно дуть (о ветре), фыркать (о лошади), выпускать (пар, дым), пыхтеть, тяжело дышать, фыркать, пыхтеть (о паровом механизме) -
18 бучитны
диал.1) неперех. сильно дуть ( о ветре);ызгӧ-зэрӧ кӧдзыд зэрӧн, лунтыр тӧлыс бучитӧ — идёт сильный холодный дождь, целый день дует сильный ветерывла вылын бучитӧ — на улице дует сильный ветер;
2) см. бучкыны -
19 tomahawk
['tɔməhɔːk] 1. сущ.••to bury / lay aside the tomahawk — заключить мир
2. гл.to dig up / raise / take up the tomahawk — начать войну
They were treacherously tomahawked. — Они были предательски убиты томагавками.
3) австрал. порезать овцу при стрижке -
20 аңырау
I рыдать, громко плакать II сильно дуть (о ветре) III пустовать, быть бесхозным IV быть в недоумении, растеряться
См. также в других словарях:
дуть — дую, дуешь; дутый; дут, а, о; нсв. 1. Нести, гнать струи, потоки воздуха (о ветре). Дует ледяной ветер. □ безл. С моря дует влажным ветром. // безл. О проникновении куда л. холодной струи воздуха (о сквозняке). Закрой дверь, дует! В доме дует из… … Энциклопедический словарь
дуть — ду/ю, ду/ешь; ду/тый; дут, а, о; нсв. см. тж. дунуть 1) а) Нести, гнать струи, потоки воздуха (о ветре) Дует ледяной ветер. б) лекс., безл. С моря дует влажным ветром. в) … Словарь многих выражений
рвану́ть — ну, нёшь; сов. 1. перех. или за что. Резко, сильно дернуть. Он сильною хваткой за струны рванул И, лопнув, они завизжали. А. К. Толстой, Садко. В соседней комнате послышались тяжелые, торопливые шаги, кто то не просто открыл, а рванул дверь, и на … Малый академический словарь
Сражение при Солебее — Третья англо голландская война 1672 1674 гг … Википедия
нести — несу, несёшь; нёс, несла, ло; несущий; несомый; сом, а, о; несённый; сён, сена, сено; неся, нёсши; нсв. 1. кого что. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать в определённом направлении, доставлять куда л. Н. мешок на спине. Н. на руках… … Энциклопедический словарь
нести — несу/, несёшь; нёс, несла/, ло/; несу/щий; несо/мый; со/м, а, о; несённый; сён, сена/, сено/; неся/, нёсши; нсв. см. тж. нестись, несущий, несение, носка 1 … Словарь многих выражений
Ветер — Направление В, обозначается страной света, откуда он дует, причем для сокращения употребляются буквы латинского алфавита: N обозначает север, Е восток, S юг, W запад, С затишье. Обыкновенно различают 8 направлений, или румбов, а именно, к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
рвать — 1) рву, рвёшь; прош. рвал, ла, рвало; несов., перех. 1. (несов. разорвать). Резким движением разделять на части. Несколько раз начинала она свое письмо, и рвала его. Пушкин, Пиковая дама. Дедушка с остервенением стал рвать мою книжку на клочки.… … Малый академический словарь
Нести — I несов. перех. и неперех. 1. перех. Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать в определённом направлении, доставлять куда либо. отт. перен. Быстро перемещать, везти; мчать. 2. перех. Передвигать, увлекать с собою силой своего движения (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тянуть — тяну, тянешь; тянущий; тянутый; нут, а, о; нсв. 1. кого что. Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, тащить к себе силой, усилием. Т. канат. Пусти, не тяни платье! Тяни верёвку на себя! Братишка тянет сестру за рукав. Куда ты меня тянешь?… … Энциклопедический словарь
тянуть — тяну/, тя/нешь; тя/нущий; тя/нутый; нут, а, о; нсв. см. тж. тянуться 1) а) кого что Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, тащить к себе силой, усилием. Тяну/ть канат. Пусти, не тяни платье! … Словарь многих выражений